國立中山大學 106學年度第1學期 課程教學大綱
National Sun Yat-sen University 106Academic year1st Semester Course syllabus
|
中文名稱 Course name(Chinese) |
佛教語文與經典 |
課號 Course Code |
PHIL575 |
英文名稱 Course name(English) |
BUDDHIST LANGUAGES AND CANONICAL TEXTS |
課程類別 Type of the course |
講授類 | 必選修 Required/Selected | 選修 |
系所 Dept./faculty |
哲學研究所碩士班 |
授課教師 Instructor |
越建東
|
學分 Credit |
3 |
因應嚴重特殊傳染性肺炎等傳染病,倘若後續需實施遠距授課,授課方式調整如下: |
|
因應嚴重特殊傳染性肺炎等傳染病,倘若後續需實施遠距授課,評分方式調整如下: |
|
尚未建立傳染性肺炎等傳染病之課程評分方式﹝評分標準及比例﹞
|
|
課程大綱 Course syllabus |
|
1. 巴利佛教經典語文之傳播歷史和流行區域 2. 巴利佛教經典相關文獻之集成 3. 巴利佛教經典語文研究史料:三藏、辭典、文法書、索引、專著、期刊、網路資源等,以及各種流傳形式:口傳、論師、抄本、紙本、數位化 4. 巴利文法音韻論與構詞學 5. 巴利基本文法解析(名詞、動詞、形容詞、代名詞、不變化詞、複合詞、連音等) 6. 巴利經典選讀
|
|
課程目標 Objectives |
|
ꖻ뻇듁꧒덝ꥷꪺ뷒땻결ꓚꝑ뭹ꓥꩫꑊꥍꫬ듁꛲뇐ꓚꝑ롧꣥곛쏶ꓥ쑭꒧꒶닐ꅃ뻇ꗍ라뻇닟꣬ꞹ뻣ꪺꫬ뚥ꓚꝑ뭹ꓥꩫꅁ낣ꑆ맯ꓚꝑ뭹ꪺ뭹궵ꥍ뭹뗼멣ꚨꪺ귬뉺낵룔닓ꪺ꒶닐꒧ꕾꅁ쇙라뙩ꑀꡂ녎맪ꗎꪺꓥꩫ삳ꗎꙢ꛲뇐꣥쑹녠ꢣꓥꕹꪺ룑얪ꑗꅃꖻ뷒땻꧒꣏ꗎꪺ뷒ꖻ결볚과럭꒵돌룔뫉ꪺꓚꝑ뭹ꓥꩫ뇐ꟷꅁ䥮瑲潤畣瑩潮⁴漠偡汩ꅁ뷒땻뙩ꯗ녎꯶럓룓껑ꙷ뇆꒧뎹론ꚸꟇ뙩ꛦꅁꙢ뷒냳꒤끷맯걙셽샟ꪺ랧꧀ꭨ뮲ꕈ꣤ꕌꓥꩫ껑㬠ꑵ꣣껑뫴룴뇐뻇룪랽꣓낵뮡ꧺꅃ₥䢤喡䆧욱장춯떨䜍⸉뻇닟ꓚꝑ뭹ꪺ냲슦ꓥꩫꅁꕈꭋ덶ꡂ둸뒤룑얪ꓚꝑ꛲뇐귬꣥ꪺ꿠ꑏꅃഊ㈮হ�冻禤Ꞿ잲�催玦뎤䂭펷Ɬ溩쪩䶥ﺭ놩쪪몲窸톡䌍ਲ਼⸉냶빩맯ꓚꝑ꛲뇐ꓥ쑭곣ꡳ꒧뗸뎥ꥍ뾳뷬ꅃഊഊ†ഊ†ഊ
|
|
授課方式 Teaching methods |
|
評分方式﹝評分標準及比例﹞Evaluation (Criteria and ratio)等第制單科成績對照表 letter grading reference
|
|
1.課堂表現(出席、作業):60% 2.期中、期末考試:40%
|
|
參考書/教科書/閱讀文獻 Reference book/ textbook/ documents
〔請遵守智慧財產權觀念,不可非法影印。教師所提供之教材供學生本人自修學習使用,不得散播及做為商業用途〕
No copies for intellectual property rights. Textbooks provided by the instructor used only for self-study, can not broadcast or commercial use
|
|
主要課本:1. Warder, A.K. Introduction to Pali, Pali Text Society, 1995. 2. 蔡奇林編《實用巴利語文法》,2000年,增訂第二版。 參考書:1. Kogen, M. A Grammar of the Pali Language: with supplementary essays on the history of Pali studies (語文法,1955年初版), Tokyo: Sankibo Book Company, 1985. 中譯本:水野弘元著; 許洋主譯《巴利文法》,世界佛學名著譯叢5,臺北:華宇出版社,1985。 2. Lily de Silva, Pāli Primer, India: Vipassana Research Institute, 1999 (2nd Edition). 中譯本:釋性恩整理《巴利語入門》,嘉義:法雨道場,2013年11月。 3. James Gair & W. S. Karuṇātilake, A New Course in Reading Pāli: Entering the Word of the Buddha, India: Motilal Banarsidass, 1998. 中譯本:溫宗編譯《展讀巴利新課程:進入佛陀的語言世界》,台北:法鼓文化,2015年3月。 辭典: 水野弘元著,《─語辞典》,春秋社,1997,二訂版。 T.W. Rhys Davids & William Stede, Pali-English Dictionary, Pali Text Society, 1986。 Buddhadatta Mahathera, A.P., Concise Pali-English Dictionary, The Colombo Apothecaries’ Co. Ltd., 1968.
|
|
彈性暨自主學習規劃 Alternative learning periods
|
|
每週課程內容及預計進度 Weekly scheduled progress |
|
週次 | 日期 | 授課內容及主題 | 1 | 2017/09/18~2017/09/24 | 課程介紹、巴利語發音 | 2 | 2017/09/25~2017/10/01 | 巴利文獻、研究史料和工具書 | 3 | 2017/10/02~2017/10/08 | Warder, lesson 1: 第一類動詞 (First Conjugation); 現在式 (Present Tense); a結尾的陽性名詞 (Masculine Nouns in a); 主格的用法 (Nominative Case); 語詞順序 (Word Order) | 4 | 2017/10/09~2017/10/15 | lesson 2: 主格複數(Nominative Plural); 語基不規則的第一類動 詞; 業格的用法 (Accusative Case); 及物動詞與不及物動詞 (Transitive and Intransitive Verbs) | 5 | 2017/10/16~2017/10/22 | lesson 3: bhagavant, brahman, rājan 的主格與業格語尾變化; 第 七類動詞 (Seventh Conjugation) | 6 | 2017/10/23~2017/10/29 | lesson 4: 直說法過去式 (Past (Aorist) Tense); 動詞與主詞的配合 (Agreement of Verb and Subject) | 7 | 2017/10/30~2017/11/05 | lesson 5: 代名詞的用法(Pronoun: personal and demonstrative); Be 動詞 (the verb as); 否定法 (Negation); 「說」的過去式 (Aorist of vac) ; 呼格 (Vocative Case) | 8 | 2017/11/06~2017/11/12 | lesson 6: 命令式 (Imperative Tense); 敬稱 (Respectful Address); 引號 ti (Quotation ti)’; 第六類動詞 (Sixth Conjugation) | 9 | 2017/11/13~2017/11/19 | lesson 7: 過去被動分詞 (Past Passive Participle); a結尾的中性名 詞 (Neuter Nouns in a); 具格 (Instrumental Case); 被動句 (passive sentence) | 10 | 2017/11/20~2017/11/26 | lesson 8: 具格的進一步用法 (Further uses of the instrumental case); 現在分詞 (Present Participles); 絕對體 (Gerund) | 11 | 2017/11/27~2017/12/03 | lesson 9: 被動動詞 (Passive Conjugation); ā結尾的陰性名詞 (Feminine Nouns in ā ) | 12 | 2017/12/04~2017/12/10 | lesson 10: 未來式動詞(Future Tense); 屬格(Genitive Case) | 13 | 2017/12/11~2017/12/17 | lesson 11: 形容詞 (Adjectives); 第三類動詞 (Third Conjugation); na結尾的過去分詞 (Past Participles in na); (d)dis 與 gam 的過去式 | 14 | 2017/12/18~2017/12/24 | lesson 12: 為格(Dative Case); (s)su 的過去式 (Aorist or Past Tense); 關係代名詞 (Relative Pronoun); 關係子句 (Relative Clause); 疑問詞 (Interrogative); 疑問句 (Interrogtive Sentence); 代名詞形容詞 (Pronominal Adjectives) | 15 | 2017/12/25~2017/12/31 | lesson 13: 複合詞(Compounds); 依主釋 (Tappurisa Compounds); 使役動詞 (Causative Conjugation) | 16 | 2018/01/01~2018/01/07 | lesson 14: 不定代名詞 (Indefinite pronoun); 祈願式 (Optative Tense); 從格(Ablative Case) | 17 | 2018/01/08~2018/01/14 | lesson 15: 第五類動詞 (Fifth Conjugation); 相違釋 (Dvanda Compounds); 名詞的「否定接頭詞」及其他接頭詞(Negative and other prefixes to nouns) | 18 | 2018/01/15~2018/01/21 | lesson 16: 處格的用法 (Locative Case); 獨立處格結構 (Locative Absolute); 未來被動分詞 (Future Passive Participle); 持業釋 (Kammadhāraya Compound) |
|
|
課業討論時間 Office hours |
|
時段1: 時間:星期二12:00-14:00 地點:GE5023 時段2: 時間:星期三12:00-14:00 地點:GE5023
|
|
系所學生專業能力/全校學生基本素養與核心能力 basic disciplines and core capabilitics of the dcpartment and the university |
|
系所學生專業能力/全校學生基本素養與核心能力 | 課堂活動與評量方式 | 本課程欲培養之能力與素養 This course enables students to achieve... | 紙筆考試或測驗 Test | 課堂討論︵含個案討論︶ Group discussion (case analysis) | 個人書面報告、作業、作品、實驗 Indivisual paper report/ assignment/ work or experiment | 群組書面報告、作業、作品、實驗 Group paper report/ assignment/ work or experiment | 個人口頭報告 Indivisual oral presentation | 群組口頭報告 Group oral presentation | 課程規劃之校外參訪及實習 Off-campus visit and intership | 證照/檢定 License | 參與課程規劃之校內外活動及競賽 Participate in off-campus/ on-campus activities and competitions | 課外閱讀 Outside reading | ※系所所學生專業能力 | |
1.具備當代歐陸哲學基本知識。 | | | | | | | | | | | | 2.具備認識與理解跨領域暨跨文化哲學的各式論述。 | | | | | | | | | | | | 3.具備閱讀哲學文本以及進行哲學論述與寫作的能力。 | V | V | V | V | | | | | | | V | ※全校學生基本素養與核心能力 | |
1.表達與溝通能力。 | | | | | | | | | | | | 2.探究與批判思考能力。 | | | | | | | | | | | | 3.終身學習能力。 | V | V | V | V | | | | | | | V | 4.倫理與社會責任。 | | | | | | | | | | | | 5.美感品味。 | | | | | | | | | | | | 6.創造力。 | | | | | | | | | | | | 7.全球視野。 | | | | | | | | | | | | 8.合作與領導能力。 | | | | | | | | | | | | 9.山海胸襟與自然情懷。 | | | | | | | | | | | |
|
|
本課程與SDGs相關項目:The course relates to SDGs items: |
|
本課程校外實習資訊: This course is relevant to internship: |
|